Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

абсолютное спокойствие

  • 1 Ruhe

    f <->
    1) спокойствие; покой; тишина

    Rúhe hálten — сохранять спокойствие

    j-m die Rúhe néhmen* [ráúben] — лишить кого-л покоя

    sich (D) kéíne Rúhe gönnen — не давать себе покоя

    die únheimliche Rúhe vor éínem Sturm — затишье перед бурей

    um Rúhe bítten — просить тишины

    Es herrscht völlige Rúhe. — Царит абсолютное спокойствие.

    Rúhe bítte! — Пожалуйста, потише!

    2) отдых, покой

    séíne Rúhe bráúchen — нуждаться в отдыхе

    die éwige Rúhe fínden высокобрести вечный покой

    zur Rúhe kómmen* (s) — успокоиться, обрести покой

    sich zur Rúhe begében* высокотойти на покой

    sich zur Rúhe sétzen — уйти на покой [уйти в отставку, на пенсию]

    3) невозмутимость, душевное равновесие, гармония, спокойствие

    olýmpische Rúhe — олимпийское спокойствие

    die Rúhe bewáhren — сохранять невозмутимость

    die Rúhe verlíéren — потерять терпение [хладнокровие]

    kéíne Rúhe háben — не иметь никакого терпения

    die Rúhe selbst sein — быть в гармонии с собой

    j-n aus der Rúhe bríngen — вывести кого-л из равновесия

    Sie ist die Rúhe selbst. Oна — само спокойствие.

    Er ist durch nichts aus der Rúhe zu bríngen. — Его ничем не проймешь.

    4) мир; порядок

    in Rúhe lében — жить в мире

    j-m Rúhe gében — оставить кого-л в покое

    Rúhe stíften [scháffen*] — навести [водворить] порядок

    j-n zur Rúhe ermáhnen — призвать кого-л к порядку

    Универсальный немецко-русский словарь > Ruhe

  • 2 easy digging

    Универсальный англо-русский словарь > easy digging

  • 3 be bound in honour to do smth.

    (be bound in (или be on или upon one's) honour to do (to say, etc.) smth.)
    считать делом чести сделать (сказать и т. п.) что-л., считать своим моральным долгом сделать (сказать и т. п.) что-л

    Now, don't forget, you're on your honour to be absolutely quiet until Miss Jones gets back. (ODCIE) — Не забудьте, вы обязаны до прихода мисс Джонс соблюдать абсолютное спокойствие.

    Large English-Russian phrasebook > be bound in honour to do smth.

  • 4 calm

    kɑ:m
    1. прил.
    1) спокойный, мирный, невозмутимый( о человеке, о характере человека) Syn: quiet
    2) безветренный;
    тихий, спокойныйморе) The sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface. ≈ Море гораздо спокойнее на дне, чем в слоях, близких к поверхности. Syn: windless, imperturbable, tranquil
    3) разг. нескромный, беззастенчивый, вульгарный
    2. сущ.
    1) спокойствие, выдержанность, невозмутимость( о характере человека)
    2) безветрие, затишье;
    штиль( о море) Before and after earthquakes there is a calm in the air. ≈ До и после землетрясения в воздухе абсолютное затишье. Syn: lull
    3) тишина;
    покой, тишь Syn: quiet, silence
    3. гл.
    1) затихнуть, успокоиться (напр., о ветре, море, шторме)
    2) успокаивать;
    умиротворять;
    нормализовать( о людях, об обстановке где-л.)
    3) заштилеть (судно) ∙ calm down Syn: quell безветрие;
    тишь (морское) штиль, зеркальное море - * before the storm затишье перед бурей тишина, покой спокойствие, невозмутимость (человека) - he said so with forced * он сказал это неестественно спокойно /с напускным спокойствием/ безветренный;
    тихий (о погоде и т. п.) спокойный (о море и т. п.) ровный( о пульсе) спокойный, тихий;
    мирный;
    невозмутимый (о человеке) - pray, be *! пожалуйста, успокойтесь! ( разговорное) самоуверенный, развязный - it was rather * of him с его стороны это было довольно нескромно (тж. * down) успокаивать;
    умиротворять;
    утихомиривать - to * oneself успокаиваться - * yourself! успокойтесь - mother *ed the frightened baby мать успокоила испуганного ребенка успокаиваться - the storm ceased and the sea *ed море затихло после бури calm безветренный ~ разг. беззастенчивый ~ спокойный;
    тихий;
    мирный ~ спокойствие ~ тишина;
    спокойствие ~ успокаивать;
    умиротворять;
    calm down успокаивать(ся), смягчать( - ся) ~ штиль, затишье ~ успокаивать;
    умиротворять;
    calm down успокаивать(ся), смягчать( - ся) down: to calm ~ успокаиваться;
    the quality of ale has gone down качество пива ухудшилось;
    worn down with use изношенный restore ~ восстанавливать спокойствие

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > calm

  • 5 equilibrium

    ˌi:kwɪˈlɪbrɪəm сущ.
    1) баланс, равновесие, устойчивость;
    равновесность to upset the equilibrium ≈ нарушить равновесие equilibrium between cost and pricesсоответствие между ценой и стоимостью equilibrium national output ≈ экон. равновесный национальный продукт accent equilibriumсмещать равновесие attain equilibriumдостигать равновесия be in equilibriumнаходиться в равновесии bring to equilibriumуравновешивать весы center of equilibriumцентр равновесия disturb equilibriumвыводить из равновесия equilibrium of forcesравновесие сил equilibrium stateсостояние равновесия frozen equilibriumзастывшее равновесие unstable equilibriumнеустойчивое равновесие Syn: balance, equipoise
    2) уравновешенность, спокойствие, выдержанность характера Syn: steadiness равновесие - stable * устойчивое равновесие - a political * политическое равновесие - a perfect * of forces абсолютное равновесие сил уравновешенность, самообладание - to maintain one's * сохранять спокойствие - to lose one's * выйти из равновесия;
    выйти из себя budgetary ~ бюджетное равновесие competitive ~ равновесие в условиях конкуренции domestic economic ~ равновесие внутренней экономики economic ~ экономическое равновесие equilibrium равновесие ~ уравновешенность;
    to maintain (to lose) one's equilibrium сохранять спокойствие (выйти из себя) ~ in balance of payments равновесие платежного баланса ~ in foreign exchange balance равновесие валютного баланса ~ of economy равновесное состояние экономики ~ of foreign trade сбалансированность внешней торговли ~ of trade balance равновесие торгового баланса internal economic ~ внутреннее экономическое равновесие labile ~ неустойчивое равновесие ~ уравновешенность;
    to maintain (to lose) one's equilibrium сохранять спокойствие (выйти из себя) market ~ рыночное равновесие neutral ~ безразличное равновесие optimum ~ оптимальное равновесие partial ~ частичное равновесие perfect ~ совершенное равновесие static ~ статическое равновесие statical ~ статическое равновесие suboptimal ~ равновесие приближающий к оптимальному trade balance ~ равновесие торгового баланса transient ~ переходное равновесие underemployment ~ равновесие на уровне неполной занятости

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > equilibrium

  • 6 equilibrium

    [͵i:kwıʹlıbrıəm] n (pl тж. -ia)
    1. равновесие
    2. уравновешенность, самообладание

    to lose one's equilibrium - выйти из равновесия; выйти из себя

    НБАРС > equilibrium

  • 7 calm

    [kɑːm] 1. прил.
    1) спокойный, мирный, невозмутимый
    Syn:
    quiet 1.
    2) безветренный; тихий
    Syn:

    calm sea — штиль; зеркальное море

    The sea is much calmer at the bottom, than in any part nearer its surface. — Море гораздо спокойнее на глубине, чем в поверхностных слоях.

    Syn:
    4) разг. нескромный, беззастенчивый
    2. сущ.
    1) спокойствие, выдержанность, невозмутимость ( характера человека)
    2) безветрие, затишье

    Before and after earthquakes there is a calm in the air. — До и после землетрясения в воздухе бывает абсолютное затишье.

    Syn:
    lull 1.
    4) тишина, покой, тишь
    Syn:
    quiet 2., silence 1.
    3. гл.; = calm down
    1) успокаивать; умиротворять
    Syn:
    2) затихнуть, успокоиться

    Calm down, there's nothing to worry about. — Успокойся, волноваться не о чем.

    The wind seems to be calming down at last. — Ветер, кажется, стихает.

    3) уст. заштилеть, остановиться из-за безветрия ( о судне)

    Англо-русский современный словарь > calm

  • 8 Objective, Burma!

     Цель – Бирма!
       1945 – США (142 мин)
         Произв. Warner (Джерри Уолд)
         Реж. РАУЛЬ УОЛШ
         Сцен. Рэналд Макдугалл, Лестер Коул по сюжету Алвы Бесси
         Опер. Джеймс Вонг Хау
         Муз. Франц Уэксмен
         В ролях Эррол Флинн (капитан Чарлз Р. Нелсон), Уильям Принс (лейтенант Сидни Джейкобз), Джеймс Браун (сержант Джон Триси), Джордж Тобайас (капрал Гэбби Гордон), Генри Халл (Марк Уильямз), Уорнер Эндерсон (полковник Дж. Картер), Джон Элвин (Чарлз Хоган).
       Прошло два года после того, как японцы вытеснили генерала Стилуэлла из Бирмы, перекрыв американцам дорогу в Китай. Все это время армия активно готовила повторное вторжение в Бирму. Вместо прелюдии к наступлению группа солдат под командованием капитана Нелсона высаживается на парашютах в джунгли. Их задание – уничтожить радар, который не удается поразить с воздуха. В отряд входит журналист Марк Уильямз. Он намного старше остальных и прыгает с парашютом впервые в жизни. Группа атакует станцию неожиданно, уничтожает японских солдат, застигнутых за обедом, и взрывает динамитом все постройки. Первая часть задания выполнена успешно: она оказалась почти до смешного простой. Но теперь, когда осталось лишь вернуться домой, начинаются сложности.
       Самолет, который должен был забрать солдат на базу, вынужден развернуться: на месте встречи собралось около сотни японских солдат, и Нелсон просит по рации отменить посадку. 2 дня спустя, после медленного и изнурительного 45-км марш-броска через джунгли, десантникам скидывают на парашютах 1-ю партию провианта. Перед этим бойцы разделились на 2 группы. Нелсон узнает, что его людей не смогут вывезти на самолете, поскольку поблизости нет пригодной посадочной полосы. Солдатам будут скидывать припасы раз в 4 дня. Группа Нелсона находит 2 человек из другой группы: остальные погибли в жестокой резне. Они выходят к бирманской деревне, утром оставленной японцами. Там солдаты убивают задержавшихся японских часовых и находят страшно изувеченные тела своих товарищей. Один умоляет Нелсона пристрелить его и умирает у него на глазах. Японцы возвращаются в деревню. После перестрелки американцы вынуждены отступить, бросив тела убитых.
       При 2-м забросе провианта Нелсон получает новый приказ: о возвращении на базу придется забыть, вместо этого отряд должен направиться на север. Солдаты не успевают унести ящики с припасами, попадают в засаду японцев и уходят из-под обстрела. Они с огромным трудом продираются сквозь джунгли и переправляются через реку; им не удается подать сигнал самолету, прилетевшему на помощь. Старый журналист от усталости начинает сходить с ума. Солдаты забираются на холм: там назначена встреча, на которой они должны получить дальнейшие инструкции. Поблизости нет никого, и они впадают в отчаяние. Журналиста находят мертвым. Нелсон карманным зеркальцем дает сигнал самолету, который сбрасывает партию провианта. Но японцы засекли отряд и под покровом ночи атакуют холм. Один японец, говоря по-английски, заманивает в ловушку десантника и убивает его. Но другой десантник не попадает в западню и подрывает японца гранатой. В свете пламени мелькают японцы, собравшиеся у подножия холма. Они несут тяжелые потери и сдают позиции. На следующий день солдаты видят в бирманском небе самолеты. «Парашютный дождь!» – кричит солдат. Нелсон находит своего командира и передает ему пригоршню жетонов, снятых с солдат, заплативших жизнью за ликвидацию радара. Вместе с теми, кто уцелел, он садится в самолет и возвращается на базу.
         Один из лучших фильмов Уолша и шедевр американского военного фильма (наряду с Нагими и мертвыми, The Naked and the Dead того же Уолша и Мародерами Меррилла, Merrill's Marauders Фуллера). В 2 предыдущих фильмах с Эрролом Флинном Уолш показывал войну как игру (Отчаянный рейд, Desperate Journey), как необычную и неожиданную возможность для спасения души ( Сомнительная слава, Uncertain Glory). В Цель ― Бирма! он показывает войну как опасное коллективное приключение, требующее мобилизации всех усилий. Игра Флинна, лишенная прикрас и иронии, соответствует режиссерским намерениям. Этот фильм – абсолютное торжество классического искусства, идеально сочетающего в себе конкретику и абстракцию, аналитическое и синтетическое описание реальности, планы крупные и общие, короткие и длинные, сдержанность и зрелищность: все это вместе рождает картину, которая, хоть и снята но горячим следам, в определенном контексте и с определенными целями, тем не менее сразу же попадает в категорию вечного. Через 50 лет этот фильм будут смотреть с тем же восхищением, какое он внушает сегодня. Больше всего в фильме изумляет гениальность, с которой Уолш постоянно разбирает на фазы каждое действие, реакции тех, кто его совершает, а затем тут же собирает их вместе, создавая общий взгляд на это действие или на физическое и психическое поведение бойцов. Будь это бурная деятельность в лагере, прерванная сообщением о летучке через час; спокойствие, нервозность или тревога парашютистов перед прыжком; сам прыжок; разные реакции солдат на усталость, опасность, упадок духа или появление новой надежды и новых сил, – Уолш создает синтетическую картину реальности, охватывающую все аспекты, причем ни один не выпячивается. Конечно, Уолш не скрывает, что описывает еще не вполне одержанную победу С удивительной сдержанностью (которая идет вразрез с напыщенной интонацией большинства военных фильмов тех лет) режиссер показывает эту победу в зародыше, в тесной и ощутимой сплоченности членов группы и их руководителя. Каждый герой по собственной воле и из инстинктивного желания выжить при выполнении задания растворяется в группе.
       Наделяя каждого героя характерными чертами, Уолш сторонится красочности Форда, а также невротичных нотаций, которые захлестнут голливудские фильмы о войне в 50-е гг. В разгар сражений, которые ведет его страна, он говорит, что необходимость, опасность, борьба за жизнь, смелость рождают в здоровом коллективе защитные реакции от внутреннего разрушения и агрессивные реакции против внешнего врага. Он хочет также показать, что в обоих случаях эти реакции сильны до такой степени, что позволяют добиться победы. Таким образом, доля надежды и доля реализма (а кроме того – доля космической сверхъестественности в манере съемок и постижения реальности) оживляют эту картину. Уолш, талантливый хроникер, художник и эпический поэт, сумел здесь крайне удачно поймать мгновение и придать актуальному историческому моменту черты вечности.
       N.B. В повторный прокат фильм часто выходил в сокращенном виде. На кассете, выпущенной компанией «Warner Home Video», он присутствует в полной версии с субтитрами. Операторская работа Джеймса Вонга Хау восстановлена довольно неплохо.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Objective, Burma!

См. также в других словарях:

  • Абсолютное спокойствие — Тип блюда: Категория: Продукты: Рецепт приготовления: В текущей категории (Блюда из баклажанов): | | | | | | | …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • абсолютное — • абсолютное беззаконие • абсолютное безразличие • абсолютное безрассудство • абсолютное безучастие • абсолютное благо • абсолютное блаженство • абсолютное большинство • абсолютное господство • абсолютное добро • абсолютное доверие • абсолютное… …   Словарь русской идиоматики

  • спокойствие — • абсолютное спокойствие • великое спокойствие • глубокое спокойствие • дьявольское спокойствие • исключительное спокойствие • каменное спокойствие • могильное спокойствие • непробиваемое спокойствие • олимпийское спокойствие • полное спокойствие …   Словарь русской идиоматики

  • — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления …   Энциклопедия кулинарных рецептов

  • Упарати — пресыщенность в наслаждении чувственными объектами; излишество; прерывистость религиозных церемоний, следующих за отречением; абсолютное спокойствие; спокойствие; отказ …   Словарь йоги и веданты

  • Рамана Махарши — Статья из раздела Философия индуизма …   Википедия

  • Дуэль — У этого термина существуют и другие значения, см. Дуэль (значения). Дуэль на саблях между германскими студентами в 1900 х годах …   Википедия

  • Страна садов — Garden State Жанр …   Википедия

  • Зеленый штат — Страна садов Garden State Жанр драма Режиссёр Зак Брафф Продюсер Майкл Шенберг, Сте …   Википедия

  • Зелёный штат — Страна садов Garden State Жанр драма Режиссёр Зак Брафф Продюсер Майкл Шенберг, Сте …   Википедия

  • Штат садов — Страна садов Garden State Жанр драма Режиссёр Зак Брафф Продюсер Майкл Шенберг, Сте …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»